Лексикон прописных истин

  • Дамаск ■ Единственное место, где умеют выделывать сабли. ■ Все хорошие клинки из Дамаска.

  • Движимость ■ Бояться за свою движимость.

  • Дворянство ■ Презирать его и завидовать ему.

  • Дворянчики (сельские) ■ Питать к ним величайшее презрение.

  • Девицы ■ Оберегать их от каких бы то ни было книг. ■ Произносить это слово робко.

  • Девственница ■ Употребляется только применительно к Жанне д'Арк с прибавлением «Орлеанская».

  • Декарт ■ Cogito ergo sum .

  • Дела ■ Всегда на первом плане. ■ Женщина должна избегать говорить о своих делах. ■ Самое важное в жизни. ■ Дела — это всё.

  • Дельфин ■ Носит своих детёнышей на спине.

  • Демосфен ■ Произносил речи не иначе как с камешком во рту.

  • Деньги ■ Причина всех зол. ■ Заметить: «Auri sacra fames» .

  • Депутат ■ Депутат — вершина славы. ■ Метать громы и молнии против Палаты депутатов. ■ В Палате слишком много болтунов. ■ Депутаты ничего н

  • Деревня ■ Деревенский люд лучше городского; завидуйте его судьбе. ■ В деревне разрешается всё: заношенные платья, старые шутки и т.п.

  • Деревушка ■ Умилительное слово. ■ Весьма уместна в стихах.

  • Деревянные башмаки ■ О богаче, который с трудом скопил состояние, обычно говорят, что он пришёл в Париж в деревянных башмаках.

  • Дети ■ При гостях проявлять к ним умилительную нежность.

  • Детоубийство ■ Случаи детоубийства наблюдаются только у простого народа.

  • Джин ■ Название восточного танца.

  • Джокей-клоб ■ Все его члены молодые люди, весельчаки и богачи. Говорить просто «Джокей» — очень шикарно; могут подумать, что ты член этого к

  • Дидро ■ За ним всегда следует д'Аламбер.

  • Дилетант ■ Богатый человек, имеющий абонемент в оперу.

  • Дилижанс ■ Сожалеть о временах дилижанса.

  • Диоген ■ «Я ищу человека». ■ «Не заслоняй от меня солнца».

  • Диплом ■ Свидетельствует о знаниях. ■ Ничего не доказывает.

  • Дипломатия ■ Прекрасная карьера, но трудна и таинственна. ■ Подобает только лицам благородного происхождения. ■ Занятие неопределённое,

  • Директория ■ Её позор. ■ «В те времена честь укрывалась в армии». ■ В Париже женщины ходили совершенно голыми.

  • Дичь ■ Хороша, только когда она с душком.

  • Дож ■ Венчался с морем. ■ Известен только один: Марино Фальери.

  • Доктор ■ Ему всегда предшествует слово «любезный», а в мужской откровенной беседе — «сукин сын». «Ах, сукин сын доктор!» — Все они материал

  • Доктринёры ■ Презирать. За что? Неизвестно.

  • Должность ■ Должности надо всегда просить.

  • Дольмен ■ Имеет отношение к древним французам. ■ Камень, служивший друидам для жертвоприношений; больше о нём ничего не известно. ■ Имеетс

  • Дортуары ■ Всегда обширны и хорошо проветрены. ■ Для нравственности учеников предпочтительнее отдельных комнат.

  • Дротик ■ Не хуже ружья, если уметь им пользоваться.

  • Думать ■ Мучительно; обычно приходится думать о покинутом.

  • Дурак ■ Всякий инакомыслящий.

  • Дуэль ■ Метать против неё громы и молнии. ■ Не является доказательством храбрости. ■ Престиж человека, дравшегося на дуэли.

  • Дыня ■ Прекрасная тема для разговора за столом: «Овощ это или плод?» — У англичан дыня — десертное блюдо, и этому удивляются.

  • Дыхание ■ «Зловонное» дыхание — признак «солидности».