Словарь личных имён в русской поэзии двадцатого века

  • (династия, правившая в Австрии (с 1282 герцоги, с 1453 эрцгерцоги, с 1804 австрийские императоры)) Я сказал: Долой Габсбургов! Узду Гогенцоллернам!

  • (в христианстве – архангел, явившийся Деве Марии и предсказавший ей рождение Христа (евангельский сюжет «Благовещения»)) Спасенья нашего н

  • (персонаж стих.) Любил Гаврила папиросы, Он папиросы обожал. Пришел однажды он к Эфросу: Абрам, он, Маркович, сказал. Шутл. ОМ924-25 (348.3)

  • (Матвей Г. (XVIII в.) – первый сибирский губернатор) Препестрого пуха, Превострых когтей В немецком треухе – Гагарин Матвей. Цв930 (III,185)

  • (вар. к (ГАСДРУБАЛ) (? – 221 до н. э.) – карфагенский полководец) И тяжкой походкой на каменный бал С дружиною шел голубой Газдрубал. Хл915 (99)

  • (имя; «Там я – твоя Гайя, где ты – мой Гай» – римская свадебная формула) – Всего на свете прекрасней Христос, И Божий цвет – душистее роз. – /

  • (персонаж «Песни о Гайавате» Г. Лонгфелло в переводе И. А. Бунина) И умный череп Гайаваты Украсит голову Монблана – (рфм.: не виновата) Хл920,21 (2

  • (имя; см. комм. к ГАЙ) – Всего на свете прекрасней Христос, И Божий цвет – душистее роз. – // Там я – твой Гайя, где ты – мой Гай, В твой сокровен

  • ((ок. 130-ок. 200) – др.-рим. врач) Все, что о Галене Гортанно и арабски клегчет бес И шепчет гений. П919 (I,529)

  • 1. (военные брюки, облегающие голени и расширяющиеся кверху; названы по имени Г. Галифе, к-рый ввел их для кавалеристов) Лишь вместо хранителе

  • (Г. Плацидия (V в.) – супруга рим. императора Констанция; персонаж «Божественной комедии» Данте) Безмолвны гробовые залы, Тенист и хладен их п

  • (мексиканский коммунист; в знач. нариц.) Страна! / Поди, / покори ее! / Встают / взамен одного Запаты / Гальваны, / Морено, / Карио. М925 (195)

  • (Г. Дьяконова) Гале Дьяконовой Посв. Цв910 (I,61)

  • (Г. и г.; по др.-рус. поверьям – сказочная райская птица-вещунья с человеческим лицом) ГАМАЮН, ПТИЦА ВЕЩАЯ Загл. АБ899 (I,19); Я птица печали. Я – Га

  • (лит. персонаж) Но ты, Офелия, смотрела на Гамлета Без счастья, без любви, богиня красоты, (рфм.: поэта) АБ898 (I,14); Тоску и грусть, страданья, самы

  • (прил. к ГАМЛЕТ) Что мне Гамлетовы подвязки, Что мне вихрь Саломеиной пляски, Ахм940-60 (277)

  • (в др.-греч. мифологии – сын троянского царя Троса, унесенный богами на Олимп) Я рос. Меня, как Ганимеда, Несли ненастья, сны несли. (рфм.: беды)

  • 1. ((247 или 246-183 до н. э.) – карфагенский полководец) (Сципион:) Ты прав, мой храбрый Ганнибал, Они не стоят разговоров. (рфм. к сшибал) РП Хл911-13 (449);

  • 1. (Г. фон Гюнтер) Гансу фон Гюнтеру Посв. Куз908 (139); 2. (в знач. нариц.) В городе Гаммельне столько ж Грет, Сколько, к примеру, Гансов. // Ганс или Гр

  • (Эвелина Г. (1800-1882) – жена О. де Бальзака (с 1850 г.)) «Сто Ганских с кашлем зябло по утрам И, волосы расчесывая, драло Гребенкою. Сто Ганских в зер

  • (Георгий Аполлонович (1870-1906) – священник, агент охранки, инициатор шествия к Зимнему дворцу 9 января 1905 г.) Толпящиеся ждут Гапона. (рфм.: зако

  • (разг.; то же, что гапоновщина) Девятое января. / Конец гапонщины. М924 (482)

  • ((Благонравов) Владимир Ростиславович (1877-1965) – российский актер, режиссер и сценарист) будет / с веток / товарищ Гардин / рассвистывать / свои

  • (Э. Гарик – псевдоним Э. Е. Гренциона (1907-?); сын А. И. Ходасевич от первого брака, киноактер) Это Гарик Ходасевич, по фамильи Гренцион, Шутл. ОМ925

  • см. БИМ

  • (герой комедии Мольера «Скупой») И наконец – чахотку злую Своею волей нажил он (отец), И слег в лечебницу плохую Сей современный Гарпагон... А

  • 1. (вар. к ГЕНРИХ; Г. Гейне) И мне – в братоубийственном угаре – Крест православный – Бога затемнял! Но есть один – напрасно имя Гарри На Генр

  • (Джеймс Абрам Гарфилд (1831-1881) – 20-й президент США (с 17 марта 1881 г.); смертельно ранен при покушении 2 июля 1881 г.) (Зангези:) <...> Гарфильд был из

  • см. ГАЗДРУБАЛ

  • (возм., Иззеддин Гасаноглы (Пуре Гасан) (конец XIII – нач. XIV вв.) – азерб. поэт) Голос раздастся пери, Тихий, как флейта Гассана. В крепких объяти

  • (вар. к (ХАТОР); в др.-египетской мифологии – богиня любви и судьбы) в драгоценных одеждах / с браслетами и кольцами / женщина, прекрасная, как

  • (вар. к (ХАФИЗ); (1325-1389) – перс. поэт) Будь ты поденщик, будь Гафиз, пролей слезу, любивший! (рфм. к кипарис; рфм.: вниз, карниз, рис и др.) Куз908 (138); Т

  • ((XVI в.) – вождь ацтеков, погибший в войне с исп. завоевателями) Напрасно, / разбитых / в отряды спаяв, / Гватемок / в озерной воде / мок. / Что / про

  • (Георг Вильгельм Фридрих Г. (1770-1831) – нем. философ) Гляди – он доктор философии, А быть ему – ее ветеринаром. Растет от Гегеля и кофея Титан пр

  • (Генрих Г. (1797-1856) – нем. поэт и публицист; Гейнем М926; см. тж ГАРРИ, ГЕНРИХ) Мне снилось, что ты умерла. Гейне Эпгрф. АБ898 (I,12); Ведь это из Гейне чт

  • (нов.) ГЕЙНЕОБРАЗНОЕ Загл. М920 (89.2)

  • (в др.-греч. мифологии – богиня Луны) – Над ними лик склоняется Гекаты, Им лунной Греции цветут сады... (рфм. к закаты) Цв910 (I,97.1); Тень Эвридики

  • (вар. к Гекльберри; Г. Финн; герой романа М. Твена «Приключения Гекльберри Финна») О золотые имена: Гекк Финн, Том Сойер, Принц и Нищий! Цв909 (I,44)

  • (в др.-греч. мифологии – троянский герой, погибший в единоборстве с Ахиллом) Увы, не встанет Гектор новый, Сражен Ахиллом у стены, АБ902 (I,516.1); Г

  • (об А. Г. Вишняке) Геликону Посв. Цв921 (II,50.3)

  • см. РА-ГЕЛИОС

  • (персонаж стих.) Дорогая Гелия, прости. Много роз бывает на пути, Ес925 (III,34); Пусть вся жизнь моя за песню продана, Но за Гелию в тенях ветвей Об

  • (подруга детства М. И. Цветаевой) Вале Генерозовой Посв. Цв910 (I,80.1)

  • 1. (Г. Гейне; см. тж ГАРРИ) Но есть один – напрасно имя Гарри На Генриха он променял! Цв920 (I,547); Наташа (Штемпель), ах, как мне неловко, Что я не Ген

  • 1. (Г. V (1865-1936) – англ. король) «<...> Приказываю, / туда, / в Лондон, / к королю Георгу». (рфм. к корку) РП М927 (527); 2. (вар. к Джордж; Дж. Н. Г. Байрон) И в

  • (прил. к ГЕОРГИЙ (св.)) (Трепещущей своре Простивший олень). – Которому пробил Георгиев день. Цв921 (II,41.2)

  • (в сочет.: г. кавалер (прил. к ГЕОРГИЙ (св.))) Изгладилось, как, побелев, «Ты прав!» – вскричал матрос с «Варяга». Георгиевский кавалер. П926-27 (I,312)

  • 1. (св. Георгий (Победоносец) (IV в.); см. тж ЕГОР, ЕГОРИЙ, ЕГОРКА-СВЕТ, СВЕТ-ЕГОРИЙ) – От песенок твоих (Германия) в восторге – Не слышу лейтенантс

  • (в др.-греч. мифологии – герой, сын Зевса и смертной женщины Алкмены) А ныне завладел дикарь Священной палицей Геракла, И черная земля иссякл

  • (Г. Эфесский (конец VI – нач. V вв. до н. э.) – др.-греч. философ) Они (мудрецы) покой находят в Гераклите, Орфея тень им зажигает взор... (рфм.: нити,

  • (Михаил Прокофьевич (1889-1939) – рус. поэт) Дорогойченко, / Герасимов, / Кириллов, / Родов – / какой / однаробразный пейзаж! Ирон. М924 (123)

  • 1. (вар. к Германн; герой «Пиковой дамы» А. С. Пушкина) Москва и лик Петра победный, Деревня, Моцарт и Жуан, И мрачный Герман, Всадник Медный И на

  • (в др.-греч. мифологии – сын Зевса, вестник олимпийских богов, покровитель пастухов и путников, бог торговли и прибыли) ГЕРМЕС Загл. Куз918 (219);

  • (прил. к ГЕРМЕС) Слепя, взлетает облаком снежным, окрылив Гермесов петаз и медяные ноги... Куз917 (207); Твой взор, пророчески летучий, Закрыт, кры

  • (в др.-греч. мифологии – жрица Афродиты в гор. Сест на берегу Геллеспонта, в к-рую влюбился юноша Леандр из Абидоса (на противоположном берег

  • ((между 490 и 480 – ок. 425 до н. э.) – др.-греч. историк) Конь, марковца везущ! // Солончаком, где каждый стук Копыта: Геродот – В одноименный валу... Ц

  • (прил. к Герострат (грек из г. Эфес, сжегший в 356 г. до н. э. храм Артемиды, считавшийся одним из 7 чудес света)) И вдруг бешеный ход дал крюку возн

  • (А. Г. Айзенштадт) Жил Александр Герцевич, Еврейский музыкант, – ОМ931 (172); Что, Александр Герцевич, На улице темно? ib.

  • (вар. к (ГЭСЭР); богатырь, герой центральноазиатского эпоса; тж в знач. нариц.) Но близилась светлая эра К навеки священным местам, Где ты (Азия

  • (в др.-греч. мифологии – дочери Атланта (по другим источникам – Геспера), жившие в сказочном саду, где росла яблоня, приносившая золотые плод

  • (в др.-греч. мифологии – бог огня, покровитель кузнечного ремесла) От Гефеста – со всем, что в оном – Дом, а яхту – от Посейдона. Оцените и мыс

  • (вар. к ГЗАК) Тупит глаза Русь моя руса. Вороном – Гза, Гзак тот безусый, Хан-тот-лазей, Царь-раскрадынь, Цв922 (II,59)

  • (половецкий хан; см. тж ГЗА, ГЗАК-ЗАГРЕБАСТ) Тупит глаза Русь моя руса. Вороном – Гза, Гзак тот безусый, Хан-тот-лазей, Царь-раскрадынь, Цв922 (II,5

  • (нов.; см. ГЗАК) Чтоб тебя сам Гзак-загребаст! Так по шатрам, Через всю Русь: Цв922 (II,59)

  • (прил. к ГЗАК) Гзакова лесть – Плеть скакова! Цв922 (II,59)

  • 1. (в др.-греч. мифологии – прекрасный юноша, любимец Аполлона) Что жизнь тому, кто новый Аполлон, Скорбит над гробом свежим Гиацинта? (рфм. к к

  • И бессильно опускаюсь к гиацинтовым коврам, Лишь глазами при паденьи повторяя танец мук. Куз908 (135)

  • 1. (Александр Васильевич (?-1942) – один из ближайших друзей юности А. А. Блока) Предтечи вечного сиянья Неугасимого огня. Ал. Гиппиус Эпгрф. АБ901

  • (герой романа «Пан» норвежского писателя Кнута Гамсуна) Этот Фаустом, тот Дон-Жуаном, Дапертутто, Иоканааном, Самый скромный – северным Гла

  • (персонаж стих.) Пляши, Маша, Пляши, Глаша, Да по-нашенскому – Эх! НАР Цв922 (III,280)

  • 1. (в назв; св. Глеб (?-1015) – рус. князь, сын князя Владимира I; убит по приказу Святополка вместе с братом Борисом; здесь: о церкви свв. Бориса и Г

  • (Анатолий Г.; персонаж стих.) И когда от бомбы в небо Вскинуло труху, Я и Анатолий Глебов Были наверху. П943 (II,157)

  • (Ольга Афанасьевна (1885-1945) – драматическая актриса, певица и танцовщица, жена художника С. Ю. Судейкина) О. А. Глебовой-Судейкиной Посв. Ахм913 (

  • (персонаж пьесы В. Хлебникова «Маркиза Дэзес») (Глобов:) А правда, хороша, последний как мазок, В руке противника горсть спелой вишни? Аллюз. Х

  • (Кристоф Виллибальд Г. (1714-1787) – австрийский композитор) Снова Глюк из жалобного плена Вызывает сладостных теней. ОМ920 (378.2)

  • (Василиск (Василий Иванович) (1890-1978) – рус. поэт-эгофутурист) Об этом прежде знал Гнедов. Пророча сколько жить годов, Пророча сколько жить ост

  • (персонаж стих.) «Мусью Гога, / парикмахер из Таганрога». / На кипарисе, / стоящем века, / весь алфавит / а б в г д е ж з к. Ирон. М926 (264)

  • см. ГОГЭН

  • (персонаж поэмы М. А. Кузмина «Лазарь») – Мне все известно. Вы ведь Вильгельм Штуде. У вас есть сестры, Марта и Мария, И друг у вас Эрнест фон Г

  • (династия герм. императоров (1871-1918)) Я сказал: Долой Габсбургов! Узду Гогенцоллернам! Хл909-10 (61); О, если бы / знал / тогда Гогенцоллерн, / что Лени

  • (Николай Васильевич (1809-1852) – рус. писатель) Сад, <...> Где смешные рыбокрылы заботятся друг о друге с трогательностью старосветских помещи

  • см. ПИСАТЕЛЬ-ГОГОЛЁК

  • ((1040-1094) – жена графа Леофрика, проскакавшая обнаженной на лошади по городу, чтобы заставить мужа снизить налоги; героиня поэмы А. Теннисона

  • (Б. Ф. Годунов; см. БОРИС) Сегодня строгою боярыней Бориса Годунова Явились вы, как лебедь в озере. (рфм.: иного; обращ. к М. М. Синяковой-Уречино

  • (Франческо Гойя-и-Лусиентес (1746-1828) – исп. художник) Заря ночная, заратустрь! А небо синее, моцарть! И, сумрак облака, будь Гойя! Хл915 (99); Маска э

  • (М. И. Голенищев-Кутузов; см. КУТУЗОВ) Что ты?! / Рехнулась, старушка Расея? / <...> / Офицерам – / Суворова, / Голенищева-Кутузова / благодаря / по

  • см. РОЯЛЬ-ГОЛИАФ

  • (Софья Евгеньевна (1894-1934) – рус. актриса; см. СОНЕЧКА)

  • 1. (св. ДИМИТРИЙ) Очи ангельские вытри, вспомяни (Россия), как пал на плиты Голубь углицкий – Димитрий. Цв917 (I,341.1); 2. (А. Н. Романов; см. АЛЕКСИЙ) З

  • (Карло Г. (1697-1793) – итал. комедиограф) Отрадно улетать в стремительном вагоне От северных безумств на родину Гольдони, Куз907 (45)

  • (Виктор Викторович (1901-1955) – критик, литературовед) В. В. Гольцеву Посв. П927 (I,243)

  • (персонаж стих.) товарищ Гольцман / из «Москвошвея» / обещает / «эпоху фрака». М927 (274)

  • см. НАРОД-ГОМЕР

  • (в сочет.: г. хохот; прил. к ГОМЕР) В ночь кончины от тифа сгорающий комик Слышит гул: гомерический хохот райка. П918 (I,209)

  • (братья Эдмон (1822-1896) и Жюль (1830-1870) – франц. писатели) Скажу ль, Во Франции два брата, два Гонкура, Эдмонд и Жуль, Когда б не родились и не писал

  • (Наталья Николаевна (1812-1863) – жена А. С. Пушкина) Счастие или грусть – <...> Сердце Пушкина теребить в руках, И прослыть в веках – Длиннобров

  • (рус. дворянский род; здесь: о Наталье Сергеевне Г. ((1881-1962) – рус. художница)) Она из Гончаровых, их (Пастернака и Асеева) общая знакомая! П914 (I,65

  • (Флакк Квинт Г. (65-8 до н. э.) – рим. поэт) Пусть все сказал Шекспир, милее мне Гораций, (рфм.: интонаций) Ахм964 (368.1)

  • (в др.-греч. мифологии – одна из трех сестер – чудовищ (Сфено, Эвриала, Медуза), отличающихся ужасным видом и обращающих все живое в камень) Г

  • (в сочет.: г. узел; прил. к Гордий (фригийский царь, завязавший, согласно др.-греч. легенде, узел, к-рый разрубил мечом Александр Македонский)) Б