Словарь личных имён в русской поэзии двадцатого века

  • (Сергей Платонович (1881-1919) - секретарь петербургского Религиозно-философского общества) С. П. Каблукову Посв. ОМ910 (277.2)

  • (от Кавэ (вар. к Кава); в иранской мифологии - герой-кузнец, поднявший восстание против тирана Заххаха) КАВЭ-КУЗНЕЦ Загл. Хл921 (139)

  • (возм., Лазарь Моисеевич (1893-1991) - сов. партийный деятель) Какой-то гражданин, наверное попович, Наевшися коммерческих хлебов, - Благодарю - вос

  • (Джованни Джакомо К. (1725-1798) - итал. мемуарист, откровенно описывавший интимную жизнь) Ни тонкий звон венецианских бус, (Какая-нибудь память К

  • (Т. Б. Казанская (род. 1916) - поэтесса, приятельница А. А. Ахматовой; см. Т. К.)

  • (персонаж повести М. Ю. Лермонтова "Бэла") И Лермонтов, тоску леча, Нам рассказал про Азамата, Как он за лошадь Казбича Давал сестру заместо зл

  • (Василий Васильевич (1898-1981) - рус. поэт) (в витрине магазина) портрет / кого-то безусого, / отбирайте гения / для любого гарнитура, - / все / от Кази

  • (библ.; первый сын Адама и Евы, убивший своего брата Авеля) Там мир заключен. И, как Каин, Там заштемпелеван теплом Окраин, забыт и охаян, И выс

  • (герой сказки Г. Х. Андерсена "Снежная королева") И гладила длинный ворс На шубке своей - без гнева. Ваш маленький Кай замерз, О Снежная Короле

  • (библ.; вар. к (КАИАФА); (I в.) - первосвященник Иудейский, участвовавший в суде над Иисусом Христом (Мф. 26,3)) Вы спросите, кто я? Здесь жил органис

  • (Алексей Максимович (1861-1918) - генерал, атаман войска Донского, в 1918 г. возглавил контррев. мятеж; тж в знач. нариц.) (Зангези:) Вы говорите, что ум

  • (персонаж нем. фильма 1919 г. "Кабинет доктора Калигари") На коленкоровом зеленом фоне Оборванное спало существо (Как молния мелькнуло - "Калиг

  • см. КАЛЛИКСТ

  • (Михаил Иванович (1875-1946) - сов. партийный и государственный деятель; тж в знач. нариц.) Отчего / глаза / краснее ложи? / Что с Калининым? / Держитс

  • (Джузеппе Бальзамо К. (1743-1795) - знаменитый авантюрист; тж в знач. нариц.) Катали девочки серсо, С мундирами шептались Сестры... Благоухали Тюиле

  • (Иван I Данилович по прозвищу Калита (сума) (?-1340) - московский князь, великий князь владимирский) И в новой жизни, непохожей, Забуду прежнюю ме

  • (вар. к (КАЛИКСТ); св. Каликст I (III в.) - римский папа) O via Appia! О, via Appia! Блаженный мученик, святой Калликст! Какой прозрачною и легкой памятью, Как

  • ((310-240 до н. э.) - др.-греч. поэт) Что же делать, / <...> Что мои стихи, / дорогие мне, / так же как Каллимаху / и всякому другому великому, / куда я вл

  • (Василий Васильевич (1884-1961) - рус. поэт-кубофутурист) В. Каменскому Посв. Хл909 (189)

  • ((XIX в.) - графиня, кузина герцога Рейхштадтского (сына Наполеона)) КАМЕРАТА Загл. Цв909 (I,30); Его любя сильней, чем брата, - Любя в нем род, и трон, и

  • (в назв.; К. галерея - сооружение в Царском Селе, созданное архитектором шотландцем Ч. Камероном (ок. 1730-1812)) А теперь бы домой скорее Камеронов

  • (Анна Генриховна (род. 1939) - внучка Н. Н. Пунина, мужа А. А. Ахматовой; см. тж АНЯ) Ане Каминской Посв. Ахм950 (332)

  • (Д. Канделаки (?) - нарком просвещения сов. Грузии) .......................... Канделаки У него Брехничев взамен цепной собаки Шутл. ОМ921 (437.3)

  • (Иммануил К. (1724-1804) - нем. философ) Иммануил Кант Подзаг. АБ903 (I,294); Ну, как же я тебя (Германию) отвергну, Мой столь гонимый Vaterland, Где все еще по

  • (Капет (Капетинги) - фамилия династии франц. королей с I по XIV вв.) И ляжек / своих / отмахав летуны, / по ней (по дороге в Версаль), / марсельезой пр

  • 1. (Фанни К. (1890-1918) - эсерка, стрелявшая во В. И. Ленина в 1919 г.) Кровь / по ступенькам / стекала на пол, / стыла / с пылью пополам / и снова / на пол / к

  • см. (УМАНОВ-КАПЛУНОВСКИЙ)

  • (герои романа Ф. М. Достоевского "Братья Карамазовы") В нем (в Достоевском) Совесть сделалась пророком и поэтом, И Карамазовы и бесы жили в нем

  • (хозяйка квартиры в Москве, у к-рой Мандельштамы снимали комнату в 1931 г.) Ох, до сибирских мехов охоча была Каранович: Аж на Покровку она худо

  • (Анна К. - героиня одноим. романа Л. Н. Толстого; см. тж АННА (аллюз. на Каренину)) "<...> Шепчу? - Нет, нет. - С ликером, и покрепче. Шепчу не я, - виш

  • (прил. к КАРЕНИНА) Шуршанье юбок, клетчатые пледы, Ореховые рамы у зеркал, Каренинской красою изумленных, И в коридорах узких те обои, Которы

  • (мексиканский коммунист; в знач. нариц.) Страна (Мексика)! / Поди, / покори ее! / Встают / взамен одного Запаты / Гальваны, / Морено, / Карио. М925 (195)

  • 1. (К. Великий (742-814) - король франков, герой франц. эпоса) Стою и шлю, закаменев от взлету, Сей громкий зов в небесные пустоты. И сей пожар в груд

  • (нов.; шутл.; К. Маркс) О коряги / якорятся / там, / где тихая вода... / А на стенке / декорацией / Карлы-марлы борода. Ирон. М928 (322)

  • (К. Гоцци) В ком жив полет влюбленный, Крылато сердце бьется, Тех птичкою зеленой Колдует Карло Гоцци. Куз921 (264)

  • (Мина К.; персонаж стих.) - Черный ход еще не заперт, - Мина Карловна сидит. - Извиняюсь... не нарочно... Я и сам тому не рад... РП Куз927 (310)

  • (героиня одноим. новеллы П. Мериме и оперы Ж. Бизе; см. тж КАРМЕНСИТА) И, экзотичные вдыхая ароматы, Спешили к выходу певцы и дипломаты, И дамы,

  • (ласк. к КАРМЕН) Меняет (сердце) строй, боясь вздохнуть И кровь бросается в ланиты, И слезы счастья душат грудь Перед явленьем Карменситы. АБ91

  • (Тамара Платоновна (1885-1975) - рус. балерина) Тамаре Платоновне Карсавиной Посв. Ахм914 (312.1); Т. П. КАРСАВИНОЙ Загл. Куз914 (206)

  • (по преданию - имя одного из трех волхвов, принесших дары Иисусу Христу) Каспар - заповедь, Пастор - проповедь. Не без проку ведь Спать, - не пло

  • (в др.-греч. мифологии - дочь царя Приама и Гекубы, пророчица, предсказавшая падение Трои) Какая вещая Кассандра Тебе пророчила беду? О, будь,

  • (в др.-греч. мифологии - один из братьев-близнецов - Кастор и Полидевк (лат. Поллукс), сыновей Зевса (Диоскуров) и Леды) Земля успенья твоего - не

  • (прост.; кредитный билет сторублевого достоинства при Екатерине II; см. тж КАТЬКИ) Вот этот пузатенький (шарик), Желтоватенький И на сердце с К

  • (прил. к (КАТЯ) (персонаж поэмы "Зарево")) Ах это своеволье Катино! Когда ни вспомнишь, перепалка Из-за какой-нибудь пошлятины. Уйти - детей несч

  • (прозвище Людовика XIV; франц. quatorze - четырнадцатый; о художественном стиле) Художник / - не один! - / по стенам поерзал. / Пол ампиристый, / потоло

  • (разг.; см. КАТЯ (персонаж поэмы "Двенадцать"); см. тж КАТЬКА-ДУРА) - А Ванька с Катькой - в кабаке... - У ей керенки есть в чулке! РП АБ918 (III,349); Эх, эх

  • (разг.; см. КАТЬКА) Вот так Ванька - он плечист! Вот так Ванька - он речист! Катьку-дуру обнимает, Заговаривает... РП АБ918 (III,351.2)

  • (прост.; кредитные билеты сторублевого достоинства при Екатерине II; см. тж КАТЕНЬКА) Фефела! Кормилец! Касатик! Владелец землей и скотом, За п

  • (прил. к КАТЬКА (персонаж поэмы "Двенадцать")) Бессознательный ты, право, Рассуди, подумай здраво - Али руки не в крови Из-за Катькиной любви? Р

  • (ласк. к (КАТЯ) (персонаж поэмы "Зарево")) "Володя, ты покрыт испариной. Ты стонешь. У тебя удушье?" - Во сне мне новое подарено, И это к лучшему, Ка

  • 1. (персонаж поэмы А. А. Блока "Двенадцать"; см. тж КАТЬКА, КАТЬКА-ДУРА) Запрокинулась лицом, Зубки блещут жемчугом... Ах ты, Катя, моя Катя, Толст

  • (Лидия Ивановна - дочь помещика из села Константиново Рязанской губ., соседка С. А. Есенина; см. АННА, СНЕГИНА) Л. И. Кашиной Посв. Ес918 (II,59)

  • (прил. к КАЩЕЙ) Вхожу в вертепы чудные музеев, Где пучатся кащеевы Рембрандты, Достигнув блеска кордованской кожи, Дивлюсь рогатым митрам Ти

  • (вар. к КОЩЕЙ) Оттого все неудачи, Что я вижу пред собой Ростовщичий глаз кошачий - Внук он зелени стоячей И купец воды морской. // Там, где огне

  • (К. Массейс) А ты - во мглу веков глядись В спокойном городском музее: Там царствует Квентин Массис; (о картинах) АБ914 (III,153)

  • (или (КИНТАЛ); в поэме Низами "Искандер Наме" - предводитель руссов) Уж с Камы два прекрасных венда Копьем убиты Зоревенда. Но русс Кентал, Чьи

  • (в мифологии марийцев и чувашей - злое божество) "<...> Здесь расположим мы свой стан Вблизи столицы государства; В Булгаре любят персиян, Н

  • (к. и "к."; разг.; бумажный денежный знак, выпускавшийся при Временном правительстве А. Ф. Керенского) - А Ванька с Катькой - в кабаке... - У ей кере

  • (тж Керенский; Александр Федорович (1881-1970) - председатель Временного правительства России) - Керенского распять - потребовал солдат, И злая ч

  • (вар. к Кетсаль; священная птица др.-индейских легенд) Огрызнулся / и пошел, / сомбреро нахлобуча / вместо радуги / из перьев / птицы Кетцаль. (рф

  • см. ЦИНТЕКУАТЛЬ

  • (в др.-греч. мифологии - богиня плодородия) как тамбурин Кибелы великой, / подобный дальнему грому и голубей воркованью, / звучит мне имя твое /

  • (прил. к КИБЕЛА) Йони-голубки, Ионины недра, О, Иоанн Иорданских струй! Мирты Киприды, Кибелины кедры, Млечная мать, Маргарита морей! Куз922 (273)

  • (нов.) Как по улицам Киева-Вия Ищет мужа не знаю чья жинка, И на щеки ее восковые Ни одна не скатилась слезинка. ОМ937 (254.1)

  • (Эдмунд Кин (1787-1833) - англ. трагический актер) Ну, старая кляча, пойдем ломать своего Шекспира! Кин Эпгрф. АБ906 (II,123)

  • см. КЕНТАЛ

  • (Джозеф Редьярд К. (1865-1936) - англ. писатель) Для этой книги на эпиграф Пустыни сипли, Ревели львы, и к зорям тигров Тянулся Киплинг. П917 (I,111)

  • (в др.-греч. мифологии - одно из имен Афродиты) Адониса Киприда ищет / по берегу моря рыщет, / как львица. / Киприда богиня утомилась - Куз905 (79); м

  • (Владимир Тимофеевич (1890-1943) - рус. поэт) От зевоты / скулы / разворачивает аж! / Дорогойченко, / Герасимов, / Кириллов, / Родов - / какой / однаробра

  • (Елизавета К.; персонаж поэмы В. В. Маяковского "Хорошо") "<...> И конешно - / к матушке, / а он меня / к моей, / к матушке, / к свет / к Елизавете Кири

  • (К. Макаренко) Клане Макаренко Цв909 (I,54.1)

  • 1. (К. Цеткин) С папой / "Ниву" / смотрят детки, / в "Красной ниве" - / нету терний. / "Это, дети, - / Клара Цеткин, - / тетя эта / в Коминтерне". РП Шутл. М928

  • (тж в назв.; Энри К. - один из владельцев табачной фирмы) В Гаване все / разграничено четко: / у белых доллары, / у черных - нет. / Поэтому / Вилли / с

  • (Эвальд Христиан фон К. (1715-1759) - нем. поэт) ХРИСТИАН КЛЕЙСТ Загл. ОМ932 (307); Есть между нами похвала без лести, И дружба есть в упор, без фарисейст

  • (К. VII (69-30 до н. э.) - последняя египетская царица династии Птолемеев) КЛЕОПАТРА Загл. АБ906 (II,207); Красен факел у негра в руках, Реки света струят

  • (детск.; шутл. назв. трамвая) КЛИК И ТРАМ Загл. ОМ925 (325); Жили в парке два трамвая: Клик и Трам. Выходили они вместе По утрам. ib.; От стука и звона у

  • (персонаж стих.) - Вы ножи мои, ножи! Серебристые ужи! У точильщика, у Клима, Замечательный нажим, И от каждого нажима Нож виляет, как налим. Дет

  • (персонаж стих.) Может быть, Мисс Метчел Или Клод Обо мне вспомянут В Нью-Йорке, Прочитав сей вещи перевод. Ес924 (II,225)

  • (Сергей Антонович (1889-1940) - рус. поэт) С. А. Клычкову Посв. ОМ932 (191.2)

  • (Николай Алексеевич (1884-1937) - рус. поэт) От Вытегры до Шуи Он избраздил весь край И выбрал кличку - Клюев, Смиренный Николай. Ес917 (I,290); Тогда в в

  • (Всеволод Гавриилович (1891-1913) - рус. поэт; см. тж ВС. К.) Всеволоду Князеву Посв. Куз910 (91); Всеволоду Князеву Посв. Куз912 (147)К. М. С.(К. М. Садовская)

  • см. ЧАРОДЕЙ, ЭЛЛИС

  • (персонажи поэмы Б. Л. Пастернака "Спекторский") Кобылкины старались корчить злюк, Но даже голосов свирепый холод Всегда сбивался на плаксив

  • (Петр Семенович (1872-1932) - президент Государственной Академии художеств. наук) Вот башня, / револьвером / небу к виску, / разит / красотою нетрог

  • (Монтигомо Ястребиный К.; лит. персонаж; в знач. нариц.) и встает / живьем / страна Фениамора / Купера / и Майн Рида. / <...> / И берет / набитый "Ле

  • (Алексей Мелетьевич (1884-1942) - моск. книгоиздатель) А. М. Кожебаткину Куз917 (207)

  • (Михаил Эммануилович (1897-1954) - рус. писатель) Старик Моргулис из Ростова С рекомендацией Бубнова, Друг Островера и Живова И современник Козак

  • см. А. К.

  • (Иван К.; персонаж стих.) РАССКАЗ ЛИТЕЙЩИКА ИВАНА КО3ЫРЕВА О ВСЕЛЕНИИ В НОВУЮ КВАРТИРУ Загл. М928 (319)

  • (прил. к Коля (персонаж стих.)) Бледнеют облака, Шумят деревья вдалеке... О, почему в моей руке Не Колина рука! Цв911 (I,153)

  • (Гаспар де Шатийон К. (1519-1572) - глава гугенотов, убитый в Варфоломеевскую ночь) Все в крестиках двери, как в Варфоломееву Ночь. Распоряженья пу

  • (Евпатий К. (XIII в.) - рязанский воевода, герой др.-рус. повести "О разорении Рязани Батыем в 1237 г.") ПЕСНЯ О ЕВПАТИИ КОЛОВРАТЕ Загл. Ес912 (I,303)

  • (вар. к КОЛУМБ) ХРИСТОФОР КОЛОМБ Загл. М925 (187); Христофор Колумб был Христофор Коломб - испанский еврей. Из журналов Эпгрф. ib.; Вижу, как сейчас,

  • (персонаж итал. комедии масок) Он встал и поднял взор совиный, И смотрит - пристальный - один, Куда за бледной Коломбиной Бежал звенящий Арлек

  • (прил. к Коломб; вар. к КОЛУМБОВ) Арабы, / французы, / испанцы / и датчане / лезли / по трапам / Коломбова корабля. М926 (189); Единая мысль мне сегодня

  • (Христофор К. (1451-1506) - исп. мореплаватель, открывший в 1492 г. Америку; тж в знач. нариц.; см. тж КОЛОМБ) Был бы лишь верен, вернее пищали с кремнями

  • (прил. к КОЛУМБ; см. тж КОЛОМБОВ) Вперед, назад, туда, сюда - все то же, В потоке тех же лиц - одно лицо. Как приступить, как мне начать, о Боже, Как

  • (Александр Васильевич (1874-1920) - адмирал, верховный главнокомандующий Белой армии; тж в знач. нариц.) (Зангези:) Вы говорите, что умерли Рюрики и

  • (разг.; Н. Н. Асеев) Правда, / есть / у нас / Асеев / Колька. / Этот может. / Хватка у него / моя. / Но ведь надо / заработать сколько! Шутл. М924 (123)

  • (Алексей Васильевич (1809-1842) - рус. поэт) Ну, тащися, Сивка, по этому пути Шара земного, - Сивка Кольцова, кляча Толстого. Хл922 (173); Где я? Что со мно