Словарь личных имён в русской поэзии двадцатого века

  • (Оскар У. (1854-1900) - англ. писатель) Я только рыцарь и поэт, Потомок северного скальда. А муж твой носит томик Уайльда, Шотландский плэд, цветной

  • см. ВИЛЬЯМ

  • (персонаж романа В. Гауфа "Лихтенштейн") Ульрих - мой герой, а Георг - Асин, Каждый доблестью пленить сумел: Герцог Ульрих так светло-несчастен

  • 1. (Александр Ильич (1866-1887) - член "Террористической фракции" партии "Народная воля") И Ульянов / Александр / повешен был / тысячным из шлиссельб

  • (назв.; англ. - Ulalume; имя героини одноим. стих. Э. А. По) Я так и знал, кто здесь присутствовал незримо: Кошмарный человек читает "Улялюм". Значень

  • (Владимир Васильевич (1845-1939) - рус. писатель, лит. критик) <В. В. УМАНОВУ-КАПЛУНОВСКОМУ> Загл. Анн900-е (211.1)

  • (героиня одноим. повести нем. писателя Ф. де Ламотт-Фуке) Улыбка сумерек, как прежде, в окна льется; Как прежде, им о лампе думать лень; И уж опя

  • (здесь: возм., эпитет Афродиты - Афродита-У. (Афродита Небесная)) Я - душа твоя: Урания: В боги - дверь. В час последнего слияния Не проверь! РП Цв9

  • см. АРИЭЛЬ

  • (Василий Родионович (?-1671) - донской казак, сподвижник Степана Разина) УС Загл. Ес914 (I,114); На крутой горе, под Калугой, Повенчался Ус с синей вью

  • (Иосиф Павлович (1903-1944) - рус. поэт) <И. Уткину> Посв. ОМ924-27 (353.1); без позы, / без маски - / как старший товарищ, / неглупый и чуткий, / поразговари

  • (Сергей Исаевич (1876-1916) - один из первых рус. летчиков; см. ВАНЮША, НЕЗАБУДКИН, ЦВЕТОЧКИН)

  • (Федор Федорович (1744-1817) - рус. флотоводец, адмирал) И вот на эту ширь раздолья Глядят из глубины веков Нахимов в звездном ореоле И в медальоне

  • (возм., вар. к Уэллс; см. тж УЭЛЬС) Бери, Броун! бритвой, Броун, бряк! Охриплый флейтист бульк из фляг. Бетси боится бегать в лес. В кожаной куртк

  • см. ХУЭРТА