Словарь личных имён в русской поэзии двадцатого века

  • (в совр. прочтении (ЭНКИДУ); персонаж др.-восточного (аккадского) эпоса о Гильгамеше - друг героя, погибающий по воле богов) И Троя не пала, и жи

  • (персонаж стих. М. И. Цветаевой "Колдунья") Я - Эва, и страсти мои велики: Вся жизнь моя страстная дрожь! Глаза у меня огоньки-угольки, А волосы с

  • (в др.-греч. мифологии - жена Орфея; тж в знач. нариц.) Тень Эвридики и факел Гекаты, - Всё промелькнет, исчезая в одном. Наша победа: мы вечно бог

  • (прил. к ЭВРИДИКА) В предсмертном клике Упирающихся страстей - Дуновение Эвридики: // Через насыпи - и - рвы Эвридикино: у - у - вы, Цв923 (II,174)

  • (К. В. Эггерт (1883-1955) - киноартист) Перед плакатом "Медвежья свадьба" (кинофильм) / нэпачка сияет в неге: / - И мне с таким медведем / поспать бы! / П

  • (Э. А. По) Ночь без той, зовут кого Светлым именем: Ленора. Эдгар По Эпгрф. АБ912 (III,42); "Но в старости - возврат и юности, и жара..." - Так начал я... но

  • см. ДЖАЛЬ-ЭДДИН

  • (в др.-греч. мифологии - сын фиванского царя Лая и Иокасты) О, старый мир! Пока ты не погиб, Пока томишься мукой сладкой, Остановись, премудрый,

  • (Э. Джойс) ЭДИТ Загл. Куз928 (316); Весь город поутру твердит: - Вчера убита Джойс Эдит. - РП ib.; Расширенно стоят глаза, И не бежит на них слеза, И рот

  • (Э. Гонкур) Скажу ль, Во Франции два брата, два Гонкура, Эдмонд и Жуль, Когда б не родились и не писали вместе, Не оказали б им такой французы че

  • (до 1917 г. - владелец кондитерской фабрики в Москве (в наст. время - "Красный Октябрь")) Как видишь, уезжает викинг, Живи счастливо, пей кумыс, Пей

  • (в назв.; Эйфелева башня) (разговорчики с Эйфелевой башней) Подзаг. М923 (106); Я жду, / пока, / подняв резную главку, / домовьей слежкою умаяна, / ко м

  • (Александр Гюстав Э. (1832-1923) - инженер, построивший стальную башню высотой в 300 м для Всемирной выставки 1889 г. в Париже; тж о самой башне) Вперед

  • (Н. Я. Эпштейн) О, эта Лена, эта Нора, О, эта Этна - И. Т. Р. (инженерно-технические работники) Эфир, Эсфирь, Элеонора - Дух кисло-сладкий двух мегер

  • 1. (аллюз. на героиню вымышленного романа "Любовь Элизы и Армана, иль Переписка двух семей", упоминаемого в "Графе Нулине" А. С. Пушкина) В роман

  • (псевдоним Льва Львовича Кобылинского (1874-1947); рус. поэт; см. тж ЧАРОДЕЙ) О Эллис! - Прелесть, юность, свежесть, Невинный и волшебный вздор! Плач

  • ((ок. 1100-1164) - возлюбленная П. Абеляра) Не первый день, а многие века Уже тяну тебя к груди, рука Монашеская - хладная до жара! - Рука - о Элоиза! - А

  • (искаж. Элои (арам. - Боже мой); см. тж ИЛИ) Словно ветер над нивой, словно Первый колокол - это имя. О, как нежно в ночи любовной Призывать Элоима

  • (Эль Греко) Чтоб посланец давнего века Из заветного сна Эль Греко Объяснил мне совсем без слов, А одной улыбкою летней, Как была я ему запрет

  • (Гурриэт эль-Айн; см. тж ТАХИРЭ) Здесь древний подымаешь рубль Из городов, засыпанных песком. А здесь глазами нег и тайн, И дикой нежности вос

  • (нов.; имя собственное?) (Эрот:) Цицилици цицици! Кукарики кикику. Ричи чичи ци-ци-ци. Ольга, Эльга, Альга! Пиц, пач, почь! Эхамчи! РП Хл920-22 (474)

  • (Эмиль Вениаминович Мандельштам (?-1938) - отец поэта О. Э. Мандельштама) Барон Эмиль хватает нож. Барон Эмиль бежит к портрету... Барон Эмиль, куд

  • (Э. Прошке; персонаж поэмы М. А. Кузмина "Лазарь") А в кармане у него конвертик Шелестит с американской маркой: "Часовых дел мастеру в Берлине,

  • ((V в. до н. э.) - др.-греч. философ) Зря Елену клянете, вдовы! Не Елениной красной Трои Огнь! Расщелины ледниковой Синь, на дне опочиешь коей... Соч

  • (Пе эН - инициалы П. Н. (Милюков)) Молчит... / но чувство, / видать, велико. / Ее (Кускову) / утешает / усастая няня, / видавшая виды, - / Пе эН Милюков. И

  • (Фридрих Э. (1820-1895) - один из основоположников научного коммунизма) И вот сестра разводит, Раскрыв, как библию, пузатый "Капитал", О Марксе, Энг

  • (в др.-греч. мифологии - прекрасный юноша, возлюбленный Селены, богини луны) Не смеемся, только дышим, Обнимаем, да целуем... Каждый лодочник у

  • (назв.; поэма Вергилия) Против воли я твой, царица, Берег покинул. "Энеида", Песнь 6 Эпгрф. Ахм962 (225.2)

  • (в др.-греч. и др.-рим. мифологиях - герой Троянской войны, легендарный основатель Рима, воспетый Вергилием в "Энеиде") ЭНЕЙ Загл. Куз920 (223); И ме

  • см. ЭАБАНИ

  • (тж в назв.; Э. Клей) В Гаване / все / разграничено четко: / у белых доллары, / у черных - нет. / Поэтому / Вилли / стоит со щеткой / у "Энри Клей энд Бо

  • (в др.-греч. мифологии - повелитель ветров) Свершилось! - Он один меж небом и водою! Вот школа для тебя, о ненавистник школ! И в роковую грудь, пр

  • И подумал: зачем будить Удлиненных звучаний рой, В этой вечной склоке ловить Эолийский чудесный строй? (Э. чудесный строй - гармония антично

  • (прил. к ЭОЛ) Достаточно, тягостно солнце мне днем, Что стынет, как сало в тарелке из олова, Но ночь занимает весь дом соловьем И дом превращае

  • (Нора Яковлевна Э. - знакомая О. Э. Мандельштама; см. ЛЕНА, НОРА, ЭЛЕОНОРА, ЭСФИРЬ, ЭТНА, ЭФИР)

  • (Илья Григорьевич (1891-1967) - рус. писатель) Эренбургу Посв. Цв922 (II,100.2)

  • (персонаж стих.) Эрик задумчив: - "Надейся и верь, В церкви аббат поучал. Верю... О Боже... О, если б теперь Колокол вдруг зазвучал!" Цв909 (I,39); Белые

  • (см. ЭРИК) Где-то за лесом раскат грозовой, Воздух удушлив и сух. В пышную траву ушел с головой Маленький Эрик-пастух. Цв909 (I,39)

  • (Э. Кортес) Тяжек испанских пушек груз. / Сквозь пальмы, / сквозь кактусы лез / по этой дороге / из Вера-Круц / генерал / Эрнандо Кортес. М925 (195)

  • 1. (Э. Т. А. Гофман) И сказки сладко снятся Эрнеста Амедея... Родятся и роятся Затея из затеи... Куз921 (264); 2. (Э. фон Гогендакель) У вас есть сестры, М

  • (вар. к ЭРОТ) Ты, о, Афина бессмертная С неумирающим Эросом! Бог бесконечного творчества С вечно творящей богинею! АБ901 (I,467.2); Ты, вдохновенно-

  • (или ЭРОС; в др.-греч. мифологии - бог любви; см. тж АМОР, АМУР) Ровно в полночь гонг унылый Свел их тени в черной зале, Где белел Эрот бескрылый

  • Дева-роза хочет дочь нести С кожею особой прочности. Душно... Вермель от эротики Задохнулся в библиотеке. Шутл. ОМ932 (357.2)

  • (Эдуард Э. (1872-1957) - франц. политический и государственный деятель) Один Париж - / адвокатов, / казарм, / другой - / без казарм и без Эррио. / Не отор

  • (персонаж оперы Ж. Бизе "Кармен") А там, под круглой лампой, там Уже замолкла сегидилья, И злость, и ревность, что не к Вам Идет влюбленный Эска

  • (донна Э. Хуан-де-Лопец) Блестящий / двенадцатицилиндровый / пакард / остановил шофер, / простоватый хлопец. / - Стой, - говорит, - / помолюсь пока.

  • (о Н. Я. Эпштейн) О, эта Лена, эта Нора, О, эта Этна - И. Т. Р. (инженерно-технические работники) Эфир, Эсфирь, Элеонора - Дух кисло-сладкий двух мег

  • ((ок. 525-456 до н. э.) - др.-греч. драматург) Я б поднял брови малый уголок И поднял вновь и разрешил иначе: Знать, Прометей раздул свой уголек, - Гля

  • (нов.; см. ЭСХИЛ) Тому не быть - трагедий не вернуть, Но эти наступающие губы - Но эти губы вводят прямо в суть Эсхила-грузчика, Софокла-лесоруб

  • (о Н. Я. Эпштейн) О, эта Лена, эта Нора, О, эта Этна - И. Т. Р. (инженерно-технические работники) Эфир, Эсфирь, Элеонора - Дух кисло-сладкий двух мег

  • (о Н. Я. Эпштейн) О, эта Лена, эта Нора, О, эта Этна - И. Т. Р. (инженерно-технические работники) Эфир, Эсфирь, Элеонора - Дух кисло-сладкий двух мег

  • 1. (Сергей Яковлевич (1893-1941) - литератор, политический деятель, муж М. И. Цветаевой; см. СЕРГЕЙ, СЕРЁЖА, ЭФРОН-ДУРНОВО); 2. (Ариадна Сергеевна (1912-197

  • (С. Я. Эфрон) СЕРГЕЮ ЭФРОН-ДУРНОВО Загл. Цв913 (I,184)

  • (Абрам Маркович (1888-1954) - критик, переводчик и издательский работник) Любил Гаврила папиросы, Он папиросы обожал. Пришел однажды он к Эфросу:

  • (нов.; от Эхнатон (Аменхотеп IV - египетский фараон)) В моем пере на Мисиссипи Обвенчан старый умный Нил. Его волну в певучем скрипе Я эхнатэнст

  • (в др.-греч. мифологии - нимфа, безответно влюбившаяся в Нарцисса) Зову - и трикраты Мне издали звонко Ответствует нимфа, ответствует Эхо, Как

  • (персонажи новеллы Э. По "Падение дома Эшеров") О доме Эшеров Эдгара пела арфа. Безумный воду пил, очнулся и умолк. Я был на улице. Свистел осен