Словарь русского языка восемнадцатого века » Что такое «Башилов Семен Сергеевич»?

Значение слова, определение и толкование термина

Башилов Семен Сергеевич

Bashilov Semen Sergeyevich

Башилов Семен Сергеевич [1741–1770]. Сын приказного Троице-Сергиевой лавры. Обучался в Троицкой дух. семинарии, а с 1757 по 1762 – в Моск. ун-те, после окончания которого преподавал математику в Троицкой дух. семинарии. В 1764, благодаря хорошему знанию иностранных языков, был назначен инспектором тех студентов Славяно-греко-лат. академии и Троицкой дух. семинарии, которых предложено было послать для обучения в Англию. Б. приехал с этими студентами в Петербург, но начавшаяся болезнь (туберкулез легких) заставила его отказаться от поездки за границу.В 1766 Б. был принят переводчиком в Петербургскую Академию наук. Первой его работой явился указатель к Кенигсбергской (Радзивилловской) летописи XV в., которая составила ч. 1 «Библиотеки российской исторической» (1767). Одновременно Б. готовил к изданию рукопись Никоновской летописи XVI в. Эта работа шла под руководством А.-Л. Шлецера при участии А. Я. Поленова. В 1767–1768 т. 1 и 2 «Русской летописи по Никонову списку» вышли из печати. Кенигсбергская (Радзивилловская) летопись и Никоновская летопись явились первыми памятниками древнерус. литературы, изданными в XVIII в. В 1768 Б. издал «Судебник царя и великого князя Ивана Васильевича», «Законы из Юстиниановых книг», «Указы дополнительные к Судебнику» и «Таможенный устав царя и великого князя Ивана Васильевича», используя как манускрипты Б-ки Петербургской Академии наук, так и рукопись В. Н. Татищева, содержавшую подготовленный текст «Судебника» и комментарий к статьям. По поручению Академии наук Б. перевел на рус. язык предисловие Л. И. Бакмейстера к «Топографическим известиям, служащим для полного географического описания Российской империи» (1771–1774, т. 1, ч. 1–4).Кроме издания древнерус. памятников Б. занимался переводами литературных произведений. В журнале «Ни то ни сио» (1769) Б. поместил перевод сочинения Сенеки «О провидении». Отдельными изданиями вышли подготовленные Б. переводы: «Блаженство. Разговоры животных» (1767) Ж.-Б. Д’Аржанса; «Политический опыт о коммерции» (1768) Ж.-Ф. Мелона; «Кандид» Вольтера (1769 и 1789); статья Д’Аламбера «О ласкательстве» (из «Энциклопедии») (1770); «Краткая мифология с Овидиевыми превращениями» (1776). Б. приписывается перевод «Исповедания веры» из «Эмиля» Ж.-Ж. Руссо по рукописи XVIII в.Последний год своей жизни Б. состоял при Комиссии нового Уложения и секретарем в Сенате.Лит.: [Письма Б. к А.-Л. Шлецеру]. – Вестн. Европы, 1812, № 4; [Без подписи]. С. С. Башилов. – В кн.: Рус. биогр. словарь, т. «Алексинский – Бестужев-Рюмин» (1900); Чичерин А. В. К вопр. о формировании рус. филос. яз. в XVIII в. – В кн.: Вопр. слав. языкознания. М., 1953, кн. 3; Штранге М. М. Историк и археограф XVIII в. Семен Башилов. – В кн.: Проблемы обществ.-полит. истории России и слав. стран. М., 1963; Моисеева Г. Н. М. В. Ломоносов и древнерус. лит. Л., 1971; Пештич С. Л. Рус. историография XVIII в. Л., 1971, ч. 3,

Г. Н. Моисеев

  • ВКонтакте

  • Facebook

  • Мой мир@mail.ru

  • Twitter

  • Одноклассники

  • Google+

См. также

  • Ойунский        ОЙУНСКИЙ Платон Алексеевич (1893—) — якутский писатель и общественный деятель. Сын крестьянина-бедняка. В 1917 окончил Якутск

  • ВФВопросы философии